広州恒大の元中国代表FW于漢超が愛車のナンバープレートを改ざん(EをFにした?)しているところを激写され、SNSに投稿されて大騒ぎに。そこから警察にバレて処罰を受け、クラブは先ほど契約解除することを決めたとか(中国メディアより) pic.twitter.com/KdcDvUibKR
— ドメサカブログ (@domesoccer) April 14, 2020
中国では大気汚染や渋滞対策で、時間帯により外地ナンバーの車両通行制限を行っている。この画像を見ると「辽」ナンバー、于漢超の故郷遼寧省ナンバーで、広州では制限されることがあるためそれから逃げるために付替えたと思われる。 https://t.co/ubEvPV9rRt pic.twitter.com/V6Z3sXT9yq
— ZZ (@guojiadui) April 15, 2020
【AFP=時事】愛車のナンバープレートを不正に改造していたことが発覚し、中国スーパーリーグ(1部)の広州恒大(Guangzhou Evergrande FC)を解雇されたFW于漢超(Hanchao Yu)が29日、15日間の拘留を終え謝罪した。
広州に所属していた于は4月中旬、登録されているプレートに書かれた「E」の文字を「F」に改造していたと思われる映像が流出し、クラブの規定に「重大な違反」を犯したため解雇になった。
広州の警察当局から5000元(約7万5000円)の罰金を科された于は、「行政拘禁」として15日間拘留されていた。
同日に釈放されたと伝えられている33歳の于は、中国版ツイッター(Twitter)の「微博(ウェイボー、Weibo)」で、自身の「法意識の低さ」によるものだったとし、「一か八かだったが、交通規則違反になった」と記した。
于が公の場で話すのは今回の騒動後これが初めてとなったが、なぜナンバープレートを改造したのかについての説明はなかった。
報道によれば、中国代表として59試合に出場し9得点を挙げている于は、登録番号に基づいてドライバーを制限する交通規制を免れようとしていたという。
「すべての人に対して心から謝罪する。今回の件が他の人に対する警告になることを願う」「あらゆる批判を完全に受け入れ、今後は法を順守する善良な市民であるよう常に自分に言い聞かせる」
引用元: https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200430-00000011-jij_afp-socc
ネットの反応
ずいぶんとバカげた理由で移籍先を探すはめになりましたね…。
見つかれば良いが、どのクラブも慎重になるだろうなぁ~。
理由が理由だからね。
きっと翻訳が悪いんだと思うが、一か八か、は不適切な言葉遣いだね
不正な改竄を一か八かとは言わないでしょ
試合終了間際に逆転を狙ってほとんどコースが無い所からシュートを打つのが一か八か
中国なら、これだけ有名でお金持ってるのであれば、親会社経由でナンバープレート担当の役所の責任者でも紹介してもらって、食事でもして最悪袖の下渡せば普通に融通してもらえると思うのだが。。。
翻訳前がどういうニュアンスか分からないけどあれを撮影されるのは相当運悪いな
もっと、ここぞ!と言う時に
一か八かかけてよ。
自分さえ良けりゃそれでいいってのが中国国民の顕著な国民性。
一か八かってのがちょっと意味わからんけど、運がなかっただけって言いたいのかな?
まぁ、反省なんかしてないだろうね。
後悔はしてるかもしれんが。
たしかに捕まるか捕まらないかの一か八かだよね(笑)
China quality. 驚くに値しない。
一か八か……翻訳のゆれなのか誤訳なのかはわからんけど違和感あるね
まあ中国人の民度って明らかに酷いな
反日教育する前に教える事がありそうなもんだが。
ずーっとバレずにいないといけないわけだから乗るたびに一か八かになるんか…
無理やろ
一か八かなら、バレたんなら引退したらいいと思います。
こんなしょうもない記事が載る事が意味不明やわ。
こうゆう国民性やから、ウィルスも一か八かで撒き散らしたんやろうな。
確か、ナンバープレートによって走れる日が変わってくるんですよね。
大気汚染を防ぐとかの理由で。
改竄することで、走れない日も走りたかったってことなんでしょうかね。
すぐにバレそうな話ですけど。
なぜ一か八かで不正をするのか?
その理由があって初めて記事になると思うのだが…
一か八かとか、今回の件が他の人に対する警告になることを願う。とかこいつはバカなのか
ナンバープレートを偽装することにより何が変わるのか、せめて法律とか載せてくれないと意味がわからない。
一か八かという日本語訳があってるのかにもよる
当然本人は日本語で答えたわけじゃないのだから
一か八って何言ってんの笑
当たり前に一か八か言ってるあたり救いようねえよ
書いたらバッシングの嵐になることくらい分かりそうなもんやのにw
ユーハンチャオか
再教育に処す。
「一か八か」は、自分が有利になるかならないかで、使う言葉。
失敗した際に犯罪になる場面では、使う言葉では無い。
一か八かって意味が分からん。一回通れば継続的に認められる検査か何かでってならわかるけど、一度スルーされても次咎められ得るものを一か八かって言わんだろ。頭ハッピーセットなんだな。
リスクしかないのに、そこで一か八かという発想は普通ないよな。