福岡に犬語で書かれた看板があると、話題になっています。どんなことが書いてあるかというとですね…「ワン ワン ワワーン」「ウーワンワンワワンワオーン」ですって!…犬さんたち、分かりましたか?えっ?全然分からないですって?
看板が設置されているのは、福岡の天神やキャナルシティに近い市街地にある駐車場です。犬語の看板は日本語で書かれた看板とセットに掲示されていて、どうも日本語の内容がそのまま犬語に翻訳されていそうです。一部抜粋して紹介すると…。
厳禁行為→「ワン ワン ワワーン」
無断駐車禁止→「ウーワンワンワワンワオーン」
駐車場内で犬に糞をさせる行為禁止→「ウーワオーンワンニャーンワワンワンワン」
上記行為を発見次第迷惑料として金3万円を申し受けます→「ウウー ワンワン ワンニャ ポッポ ニャワン ワンワン ワオーン」
なんて難しい日本語を犬語に翻訳しているのでしょう!… もしも本当にこれが通じるのなら、ノーベル賞ものですよね…。
4つ並べてみても、音の並びの法則性をうまく見つけられないので、犬たちが人間が思いもつかないような文法や言語体型を使っていることを、翻訳された方は見抜いているのかもしれません。
引用元: https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190831-11000448-maidonans-life
ネットの反応
ニャーニャニャ ニャンニャン ニィヤァー ニャウ
よし!
ご褒美に
オヤツをあげよう(笑)
ポッポが混ざってるのかわいい。
マナーは守りましょう。
犬に対しての注意じゃないやん
こういうの好き。
実物を見てみたい。
まぁ、ネタ看板だし別段税金が使われた~!とかでもないんだから笑って過ごせばいいと思うが、看板立てるんならそこにスピーカーも置いて音声警告も出せば面白いのに。
犬に話させた奴を録音して流してもいいし、「普段真面目だけが取り柄です」みたいな人に照れながらも犬語で喋ってもらいそれを録音するとか。
で、その人が犬の被り物かぶった画像も付けて
「わんわわわーーんわん。(犬部長からのお願い)」なんて吹き出しつけたら一時期のSEGAの湯川専務とか名物〇〇さんみたいになってその地域で人気者になったりすると思うけどな。
黙読でもかなり通じましたが、声に出して読み上げたら、人間にも動物たちにもより通じると思います。
これ、設置した人は絶対バズりたくて作ったでしょ。拾ってやったら狙い通りになるだけだわ。
ここに無断で駐車している車を発見したらぶっ壊しますとか書いてあったら怖いから無断駐車できないわ
面白い(笑)
こーいうバカバカしい事を本気でやる経営者とか好きだ。
ハトもいるな。
BGMは、ももクロの「Z女戦争」だな。
散歩に行ったら気をつけます
衝撃なんか微塵もないけどね。
わんちゃんもねこちゃんも好きなのでほっこりしますね(*´▽`*)
この看板センスいいね。
人が飼ってる犬猫ならその注意書きは解るけど、ハトとかカラスとか虫とか、人が飼ってる動物ではない野生の動物に注意書きしてもなぁ…
そこはどうしたいんだろう。
譲治ヴォイスな少女「あ、もしかして犬語じゃないとダメかな、君?ワンワン、ワーン!」(笑
ウケる(笑)
さりげなく鳩も混じってて笑った
犬のお巡りさん 困ってしまって厳禁行為 厳禁行為?♪
以前、低い位置に看板が掛けられ「ワンちゃんへ、糞の後始末をするように、飼い主をしつけて下さいね」と日本語で書いてあった。
確かに、既に日本語を理解しない、理解できない日本人が増えてきましたからね。またペットを飼っていた経験もあるということで、お察しいたします。心優しい発想だと思います。
だいたい読めた
>―大変難しい文書を犬語にされていますが、この犬語はどのように翻訳されたのですか?
「そうですね…いわば、インスピレーションです」
―ええっ、どういうことですか?
「これまで犬や猫を飼ってきたので、動物の鳴き声には慣れ親しんできました。それらをふまえたインスピレーションで、今回の看板の文言を作りました…」
―…そういうことだったんですね。きっとそうだろうな、とも薄々思っていましたが、とってもがっかりです。それでは犬には通じないんですよね。
この記事、なんか腹が立つ。
間接的に抑止力になったんだろう。看板が注目される事で、看板目当ての人たちに見られているかもしれないという牽制になったんだと思う。
わんわんわわわんわんわわん
猫語の看板もお願いします
( `・∀・´)ノヨロシク
10年も前に話題になった物をいまさら…
志村けんさんなら昔ワンワン歌っていたので読めるかもしれないですよ