ネットの反応

1.
今回イエローハットがカー用品の店だと知った人が多いだろうね。
2.
Wedt
3.
面白い。
こういう由来は大事にしたい。
よく見たらHATじゃなくてHUTってハッキリ書いてあるのに「あ、帽子じゃないんだな」とは一度も思わなかった…
4.
ロゴのスペルが違うのか(°д°)ハットしたわw
5.
今更かよ?
スペル違うし。
6.
リンガーハットも仲間に入れてあげて
7.
わー、なんかやるのかな。
こういうの嬉しい。
楽しみ♪
8.
ピザハット、完全に帽子だと思ってた
全然違う企業がコラボして何するのかなー?

ちなみにうちの結婚記念日も8/10なのだ…

9.
事前に根回しがあったのか・・・当然っちゃ当然だけどなんか残念だなw
10.
、、、
11.
ピザハットって、ピザ生地をグルグル回すアレ(帽子みたいに見える)にでも由来しているのかと思ってた。

昔富士スピードウェイに耐久レースを見に行った時の場内放送の「イエローハットサニー」というフレーズが非常に印象強く残ってる。
富士ロングディスタンスシリーズの流れでグループCマシンに混ざって市販車改造のサニーが走ってたんだよね。
速度差考えると恐ろしい(笑)

12.
810楽しみにしてます。
13.
今月給料入ったら食いに行こうかな。
良い企業だと思う
14.
ハッとした!

コレは誰ががもう一度言わねばならないだろう(`・∀・´)

15.
トリビアの泉
16.
Hut 確かに、小屋と言われれば小屋にしか見えない ^_^
17.
ピザハットの半額セールの日っていうけど・・・
お店に行って半額セールのピザを見ると
かなり薄い4種類だけ(泣

全品半額にしろよ!!!
ケチクサイ店・・・

昔 某NEWSでピザの1枚の単価30円前後なんだって
それを1500円~3500円で販売してるんやね。

18.
社名の由来って面白いですよね

やるなイエローハット

19.
気にしなかったけど、小屋には見えないなぁ。
20.
CMは藤井隆でハット!ハット!笑
21.
母音も子音も少ない日本語/カタカナは 外来語を吸収するのには便利な反面 本来の発音が損なわれる。
そんな負の側面が出てしまった。

日本人が英語を聞き取れない、話せない 原因には カタカナ語の反乱がある。

わざわざ義務教育から教えているのに、結局 使えている人はほんのわずか・・ という現実。。

22.
it’s pizza hut ! not a hat !
23.
え、こんなやらせ信じるの?
24.
このピザハットの話は有名だしイエローハットもわかってて話題作りで誘ったんだと思うよ
25.
これ笑った。嫌なニュースばかりの中ほっこりした。
26.
わかっているつもりでなかった訳で、クスッてなりました。
27.
イエローハットは企業名の由来に反してCMカオス過ぎww
28.
誰も悪くない事件だ
29.
創業時、看板には「Pizza」の他にアルファベット3つ分のスペースしか無かった。

そして、1号店の屋根は上が狭く下が広い形状だったので、創業者の妻が「掘っ立て小屋みたい」と言い、「小屋を意味するHutをつけてPizza Hut(ピザ小屋)はどう?」と言ったのが、全ての始まり。

P.S.
徳島県に本社を置く日本発祥のピザチェーン「ピザ・ロイヤルハット」のハットは、「帽子」を意味する「Hat」。

30.
リンガーハット「なんでウチをスルーする・・・・」